Печален звон колоколов,
Но страшен миг.Сирены плачут,
Как будто говорят"Готов,
-Беги.Есть время.А иначе."
С утра сегодня по стране
Сирены плакали, как выли
И говорили в сердце мне
-Шесть миллионов, не забыли?
Не зачерствели ли в огне?
Они, как-будто проверяли,
Многострадальная страна;
Детей своих вы вспоминали?
Травили газом в лагерях,
Дымили печи этих камер;
Казалось все! Пришел к нам крах,
Но Бог живых и там оставил.
Они свидетельствуют нам,
Живые-это не забудьте,
Вы многим счас не по зубам,
Но святы перед Богом будьте.
Со всех сторон у нас враги,
Надеются, что в море сбросят,
Но Бога молим "Помоги"
Но, а пока друг-друга косят
Нет! Не злорадствую я .Нет!
Враги,я вас благославляю,
Чтоб увидали Бога свет
И из врагов друзьями стали
Комментарий автора: Сегодня день памяти катастрофы ВОВ.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.