В подземельях тьмы и мрака,
Я узрел Его спасенье.
В час отчаянья и страха,
Свет Его прикосновенья.
Он простер святую руку,
И мой дух воспарял на небо.
Было страшно, было больно,
Но я шел туда, где не был.
Вот стою я на руинах,
А вокруг одни страданья.
Плачут дети, люди гибнут,
Ослепленные незнаньем.
Все страдает, все томится,
Видно только страх и ужас.
Гордость разум затмевает,
А в сердцах бушует стужа.
Но любви прикосновенье,
Может дать нам всем надежду.
Лишь ее надежда сможет,
Провести нас всех сквозь петлю.
Язвы в день великой скорби,
Обойдут нас стороною.
Если только будем верить,
Если будем мы с любовью.
Анатолий Бляшук,
Вышгород Украина
Слушаю метал..., предпочтительно BLACK, DEATH, DOOM & GOTHIC..., но исключительно христианские коллективы)) e-mail автора:Revival_t@ukr.net сайт автора:личная страница
Прочитано 4340 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.